Een gewaarschuwd vertaler telt voor twee

Een gewaarschuwd vertaler telt voor twee

Nous1
Jouw vertaler vertelt…

Tot afgelopen mei gold voor Nederlandse vertalers de VAR-regeling. Deze verklaring werd verstrekt door de Belastingdienst en gold als bewijs voor opdrachtgevers dat je daadwerkelijk zelfstandig werkzaam was. Nou ben ik al twintig jaar freelance vertaler en nooit was de VAR een probleem.

Nu is de Belastingdienst overgestapt naar de DBA (Deregulering Beoordeling Arbeidsrelatie). Het is de bedoeling dat je als zelfstandige een overeenkomst ondertekent met de opdrachtgever waarin een aantal voorwaarden voor het werk staan aangegeven, een heel ingewikkeld, theoretisch verhaal waar ik mijn lezers hier niet mee wil vermoeien.

Helaas heeft een aantal opdrachtgevers, vertaalbureaus waar ik regelmatig voor werk, deze overgang naar een andere regeling aangegrepen om ‘misbruik van de situatie te maken’. Daar waar in het verleden alleen maar de VAR-verklaring opgestuurd hoefde te worden, word ik nu geacht om uitgebreide contracten te ondertekenen. En daar zit nu het probleem: deze contracten gaan in sommige gevallen véél verder dan de Belastingdienst vereist. De vertaalbureaus nemen de kans waar om in deze contracten ook heel beperkende aansprakelijkheidsclausules in te bouwen. Zo werd ik onlangs gevraagd om te tekenen voor volledige aansprakelijkheid voor alle gevolgschade van eventuele interpretatiefouten in mijn vertalingen. Ja doei! Als ik voor een vertaalbureau werk (en dus minder betaald krijg dan wanneer ik rechtstreeks voor een klant werk), dan mag het vertaalbureau voor dat extra geld dat zij ontvangen voor mijn werk, best een beetje moeite doen om te controleren of alles klopt (tweede correctieronde, of hoe je dat ook noemen wil).

Het valt als beginnend vertaler niet mee om een plekje op de markt te veroveren. Daarom ben je vaak geneigd om die beperkende contracten te tekenen, als je maar, in ruil daarvoor, werk mag ontvangen. Maar toch wil ik mijn (onervaren) collega’s aanraden om vooral goed deze nieuwe overeenkomsten te lezen, en niet te tekenen als je het niet vertrouwt, of wanneer je van mening bent dat het véél te beperkend is. En weet je het niet? Overleg dan met collega’s, of vraag om raad (bijvoorbeeld in de Vertalerskoffiehoek, een Facebook-groep voor beroepsvertalers).

Ik schrijf tegenwoordig een net mailtje terug naar de klanten die van mij verlangen dat ik een hele strenge DBA-overeenkomst teken. Hierin verwijs ik naar mijn eigen Algemene Voorwaarden, waarin mijn aansprakelijkheid uitgebreid staat omschreven, en ik wijs ze op hun eigen verantwoordelijkheid als ondernemer. Helaas is niet elke klant genegen om aanpassingen te maken, maar sommigen zijn toch bereid om water bij de wijn te doen en de overeenkomst aan te passen. En dat is fijn, dat creëert een vertrouwensband met een klant. Iets waar ik veel waarde aan hecht.