Blog

Liefde voor vertalen

Stoom uit de oren had ik, vanmorgen nog voor zeven uur. Op Twitter kwam er een link voorbij naar een

Lees verder

Ethische kwesties

Sommige dingen vertaal ik niet. Porno bijvoorbeeld. Niet zozeer uit ethisch oogpunt, maar omdat er vast mensen zijn die het

Lees verder

Broodfonds

Gisteren was het dan zo ver: de oprichtingsvergadering van Broodfonds Lichtpunt. Nadat we zes weken geleden de tweede informatieavond hadden

Lees verder

Altijd maar doorbijten?

Burn-out. Vroeger heette dat ‘overspannen zijn’, en ik ben het twee keer geweest. De eerste keer was een paar jaar na

Lees verder

Het vertaalproces

Vertalingen zijn maatwerk. Een potentiële klant weet vaak niet wat hij of zij kan verwachten van een vertaler. Daarom heeft mijn

Lees verder