De expats: een onderbenutte markt voor ondernemers!

De expats: een onderbenutte markt voor ondernemers!

Eindhoven. In mijn jeugd een stoffige provinciestad, nu een ‘bruisende metropool‘. Nou ja, bijna dan. Maar eerlijk is eerlijk, er is het laatste decennium veel veranderd, veel verbouwd, veel gebouwd en veel ondernomen, en nu is het dus echt een toonaangevende stad in Nederland. Dat is voor een deel te danken aan de instroom van duizenden ‘expats‘, de kennisimmigranten uit alle delen van de wereld die hier een baan hebben bij ASML of andere tech-reuzen op Brainport.

Deze expats komen vaak voor langere tijd naar Nederland, vestigen zich semi-permanent in Eindhoven, kopen een huis, doen hun kinderen hier naar school, nemen deel aan het sociale leven in de stad. Ze maken een aanzienlijk deel uit van de afzetmarkt voor de plaatselijke ondernemers, van de makelaar en hypotheekverstrekker tot gezondheidszorgverlener, winkelier, woninginrichtingbedrijven, supermarkten. Ze gaan naar de kapper, de dokter, de tandarts en de automonteur. Daarbij hopen ze vaak in het Engels geholpen te kunnen worden. Niet omdat ze de taal niet willen leren, maar gewoon omdat dat niet zo snel gaat.

profielfoto
Anouschka Schutte, eigenaar van Proactive Translations, sinds 1998 fulltime freelance (medisch) vertaler Engels en Spaans

Omdat ze vaak zeer online-gericht zijn, gaan deze potentiële klanten vaak via Internet op zoek naar de dingen die ze nodig hebben. Ze zoeken op Google naar een goede huisarts, een betrouwbare boekhouder of een fijne fysiotherapeut. Vaak kiezen ze daarbij voor leveranciers die hun website in het Engels op Internet hebben staan, gewoon omdat ze die informatie beter kunnen verwerken en beoordelen.

Dus…dan is het logisch dat jij als lokale ondernemer een website in het Engels aanbiedt, toch? Helaas is dat nog steeds niet altijd het geval, en daarmee ben je eigenlijk een dief van je eigen portemonnee, want je slaat op deze manier een grote groep welgestelde potentiële klanten over. Wat ik ondernemers daarom altijd adviseer is om in ieder geval een landingspagina met een korte Engelstalige beschrijving toe te voegen aan hun website. Maar het allerbeste is natuurlijk het laten vertalen van je website in het Engels. Dat vraagt weliswaar een redelijke investering, maar meestal haal je dat geld er snel genoeg weer uit.

Ik kan je hier mee helpen: ik lever nette, begrijpelijke teksten in het internationale Engels dat expats kunnen en willen lezen (zonder overmatig specifieke Britse of Amerikaanse uitdrukkingen) zodat je producten, diensten en jijzelf een goede indruk maken op deze tot dusver zo vaak genegeerde potentiële klanten.

Meer weten: stuur even een mailtje naar info@proactive-translations.nl, dan vertel ik je graag wat de mogelijkheden en de kosten zijn.